Héroes frente a la adversidad

icône de pdf
Signaler
Unit 1 - | Corpus Sujets - 1 Sujet   Héroes frente a la adversidad

Séries technologiques • LV2

Corrigé

6

Mythes et héros

espT_1306_10_00C

Afrique • Juin 2013

Séries technologiques • LV2

Documento 1

Un año de “esperanza”

Los “mineros de Atacama” recibieron este jueves un emotivo homenaje en el campamento “Esperanza”, en el desierto chileno de Atacama, al cumplirse un año de la operación de rescate1 que logró salvarles la vida después de permanecer 70 días bajo tierra.

“Fue una epifanía, porque volvieron a nacer después de 70 días debajo de esta gigantesca montaña que la fe nos ayudó a remover”, declaró Cecilia Morel, esposa del presidente de la República, Sebastián Piñera, quien no estuvo en el acto celebrado en el yacimiento San José, a 850 kilómetros al norte de Santiago.

A la ceremonia asistió sólo una veintena de los 33 mineros, porque varios de ellos se encuentran de viaje fuera de Chile o están recibiendo cuidados médicos, como es el caso de Mario Gómez, que padece silicosis, o Edison Peña, ingresado en un centro de rehabilitación de Santiago para tratar su adicción al alcohol y las drogas.

Al recordar la hazaña2 que hace un año permitió salvar la vida de “los 33 de Atacama” que fue seguida en directo por mil millones de personas en todo el mundo, la Primera Dama se refirió “al dolor, la angustia y la incertidumbre” de los parientes y amigos de los mineros tras el accidente, pero también a “la alegría y el ánimo” cuando se supo que estaban vivos.

“Se mantuvo el espíritu en alto, a pesar de las muchas recaídas cuando pasaban los días y no se podía entrar en contacto”, rememoró Cecilia Morel en declaraciones en la Televisión Nacional de Chile (TVN).

La esposa del mandatario chileno, quien durante los 70 días que duró la operación de rescate visitó en varias ocasiones al campamento “Esperanza” para apoyar a los familiares, elogió la “generosidad y entrega” de todos los que participaron en la operación de salvamento. “Cuando nos unimos, los chilenos podemos superar las cosas más difíciles”.

Golborne, quien era el titular de Minería cuando se produjo el accidente destacó que el día 13 de octubre perdurará en la memoria de Chile y el mundo.

“Esta obra trasciende a cualquier persona, a cualquier gobierno: es obra de todos y permanece a los ojos de todo el mundo”.

El Mundo, Santiago de Chile, 13/10/2011.

1. el rescate: le sauvetage.

2. la hazaña: l’exploit.

Documento 2

Una chica ejemplar

Edurne era una gran atleta antes de sufrir una enfermedad incurable que la dejo prácticamente ciega1.

–Hoy ha sido un día decisivo, ¿sabes Y no sólo por las dos carreras que he hecho. Me he dado cuenta de algunas cosas.

–Pareces otra.

–Soy otra.

–Escucha cielo, pase lo que pase mañana, lo que has hecho es asombroso. Quédate con ello. Olvídate de lo demás. En cuatro meses has superado todo y has llegado a tu gran final olímpica. Eso te hace única, ¿vale Única y universal.

–Estoy tranquila.

–Yo no.

–Confía en mí.

–¿De verdad estás tranquila

–Sí porque por fin sé lo más importante.

–¿Y qué es

–Que puedo ganar y que voy a darlo todo por hacerlo o estar en ese podio –responde pausada. Pero si no lo consigo, no va a pasar nada, y volveré en cuatro años, eso te lo aseguro. Quiero seguir siendo yo misma, ciega o no. En los Juegos Olímpicos cada atleta quiere ser la mejor. Aquí me he dado cuenta de que todas somos una más. Cuando gana una, ganamos todas. Y la que pierde también pierde por todas. No sé explicarlo mejor. Hay tanta vida en esas personas, tanta energía, tanta vitalidad, corazón, entrega, instinto de superación… Sí, voy a pelear hasta el último metro, pero estar aquí me ha hecho ver que las discapacidades no son a veces tan físicas como anímicas. Muchos seres humanos se creen completos y son mitades incompletas de lo que podrían ser o llegar a ser. Oh Antonio… tendrías que estar aquí y ver lo que estoy viendo yo. Nadie puede ser tan egoísta como para pensar de otra forma después de todo eso.

Los acompaña el primer silencio desde que han empezado a hablar.

–Se hace tarde, he de colgar y tratar de descansar– le confiesa a Antonio. Mañana, al cruzar la línea de meta, lo haga en el puesto que lo haga, pensaré en ti y sonreiré por ti, ¿vale

–Vale.

Se dan un beso a través de la distancia.

Jordi Sierra i Fabra, Los ojos del alma, Alhambra, 2008.

1. ciega: aveugle.

compréhension

A. Contesta en español

> Documento 1

1 Di en qué lugar preciso transcurre la escena.

2 ¿A quiénes se rinde homenaje ¿Por qué

3 Algunos protagonistas del rescate no asisten a la ceremonia. ¿Por qué Busca 3 elementos que lo justifiquen.

4 Esta operación de rescate despertó un interés mundial. Entresaca la frase que lo demuestra.

5 Apunta una frase que ilustra el optimismo del pueblo chileno ante la adversidad.

> Documento 2

6 Los dos personajes son novios. Apunta un elemento que lo ilustre.

7 Se trata de una conversación telefónica. Muéstralo con dos elementos del texto.

B. Réponds en français

> Document 1

8 En quoi cette date du 13 octobre est-elle importante dans l’histoire du pays  Justifie en t’appuyant sur des éléments du texte. (5 lignes environ)

> Document 2

9 En quoi la solidarité est-elle un élément important dans ce récit  (5 lignes environ)

expression Écrite

> Le candidat traitera au choix, l’une des deux questions suivantes (12 lignes environ).

1 ¿En qué medida se puede afirmar que Edurne es una mujer determinada

ou

2 Di qué aspectos de la noción “Mitos y héroes” pueden ilustrar estos dos textos.

Les documents

Document 1

  • La source. El Mundo est le deuxième quotidien espagnol généraliste payant, le plus diffusé en Espagne, derrière El País.
  • Le contexte. Le 5 août 2010, 33 mineurs chiliens furent pris au piège dans une mine du désert d’Atacama. Le 13 octobre 2010, après 70 jours sous terre, ils furent enfin libérés.

Document 2

  • L’auteur. Écrivain espagnol, Jordi Sierra i Fabra (1947) aborde tous les genres littéraires. Il se distingue également dans la littérature jeunesse. Il reçoit, entre autres, le Prix national de la littérature pour enfants et adolescents en 2008.
  • Le contexte. Edurne est une grande athlète. Elle est malheureusement atteinte d’une maladie dégénérative de la vue qui la laisse presque aveugle. Combative et courageuse, elle participe à la finale des Jeux paralympiques.

Les questions de compréhension

1 2 3 4 5 6 7 Une lecture attentive et méthodique des textes vous permettra de répondre sans difficulté aux questions. Toutes les réponses devront être justifiées par un élément du texte.

8 Vous devez expliquer en quoi le 13 octobre est une date importante pour le Chili en vous appuyant sur le texte. Aidez-vous des questions de compréhension écrite pour expliquer comment cette catastrophe a permis un extraordinaire acte de solidarité national.

9 Vous répondrez à cette question en vous appuyant principalement sur les lignes 20 à 26.

Le sujet d'expression personnelle 1

Vous expliquerez dans quelle mesure, il est possible d’affirmer qu’Edurne est une femme déterminée.

Pistes de recherche

  • Reprenez les éléments du passage allant de la ligne 15 à la ligne 26 pour construire votre argumentation.
  • N’hésitez pas à reprendre le vocabulaire du texte.
  • Évoquez sa force de caractère, sa volonté de combattre la cécité en se surpassant physiquement. La jeune femme ne se bat pas contre une concurrente mais contre son handicap.

Vocabulaire utile

Noms : el ahínco (l’acharnement)  un/a campeón/ona (un/e champion/ionne)  la deficiencia (la déficience / l’insuffisance)  la discapacidad (le handicap)  el dolor (la douleur)  la energía (l’énergie)  la entrega (ici, le dévouement)  una luchadora (une battante)  la minusvalía (ici, le handicap)  el sufrimiento (la souffrance)  la superación (le dépassement)  la vitalidad (la vitalité).

Adjectifs : combativo/a (combatif/ive)  minusválido/a, discapacitado/a (handicapé/e).

Verbes : empeñarse en (s’obstiner à / s’entêter à)  pelear / combatir (lutter / combattre)  superarse (se dépasser / se surpasser)  resignarse (se résigner).

Une structure grammaticale utile

Aunque + subjonctif : même si + indicatif (l’action dans la subordonnée n’est pas considérée comme réalisée, mais envisagée seulement comme possible).

Aunque no gane la carrera. Même si elle ne gagne pas la course.

Le sujet d'expression personnelle 2

Vous direz quels aspects de la notion « Mythes et héros » peuvent illustrer ces deux textes.

Pistes de recherche

Aspects de la notion :

  • Le héros du quotidien (celui qui permet de sauver des vies : les sauveteurs, les personnes qui travaillent dans l’ombre et qui viennent en aide aux plus démunis).
  • Les héros dans l’adversité (victimes qui font preuve d’un énorme courage face à une situation extrême : les mineurs chiliens et Edurne).
  • Le héros national (celui qui devient un modèle pour la société, une fierté nationale : sauvetage médiatisé, gain d’une médaille aux Jeux paralympiques).
  • Vous n’avez que 12 lignes pour exposer les différents aspects traités ici. Vous pouvez choisir ceux qui vous intéressent le plus et les développer.

Vocabulaire utile

Noms : el acontecimiento (l’événement)  la adversidad (l’adversité)  la fuerza de ánimo (la force de caractère)  el heroísmo (l’héroïsme)  el instinto de supervivencia (l’instinct de survie)  el orgullo (la fierté)  la proeza (la prouesse)  el salvamento (le sauvetage)  los socorristas (les secouristes)  el valor (le courage)  la voluntad (la volonté).

Adjectifs : peligroso/a (dangereux/euse)  valiente (courageux/euse).

Verbes : desanimarse (perdre courage)  luchar por (lutter pour)  enfrentarse a (affronter / faire face à)  sacar fuerzas (puiser des forces)  sobrevivir (survivre)  sobrepasar (dépasser)  socorrer (secourir)  superar (surpasser).

Une structure grammaticale utile

Seguir + gérondif exprime la continuité.

Un año después, se sigue hablando de la proeza.

Un an après, on parle toujours de la prouesse.

Correction

compréhension

A. Contesta en español

1 La escena transcurre en “el campamento ‘Esperanza’, en el desierto chileno de Atacama” (l. 2), más precisamente en “en el yacimiento San José, a 850 kilómetros al norte de Santiago.” (l. 8-9)

2 Se rinde un homenaje a “los mineros de Atacama” (l. 1) porque hace un año que rescataron a los mineros que estuvieron 70 días bajo tierra (l. 4) : “al cumplirse un año de la operación de rescate que logró salvarles la vida después de permanecer 70 días bajo tierra”.

3 Algunos protagonistas del rescate no asisten a la ceremonia:

  • “asistió sólo una veintena de los 33 mineros” (l. 10)
  • “varios de ellos se encuentran de viaje fuera de chile” (l. 11)
  • ”están recibiendo cuidados médicos” (l. 11-12)

4 Esta operación de rescate despertó un interés mundial. La frase que lo demuestra es:

“Al recordar la hazaña que hace un año permitió salvar la vida de ‘los 33 de Atacama’ que fue seguida en directo por mil millones de personas en todo el mundo.” (l. 15 a 17)

5 La frase que ilustra el optimismo del pueblo chileno ante la adversidad es:

“Cuando nos unimos, los chilenos podemos superar las cosas más difíciles”. (l. 29-30)

6 Los dos personajes son novios. El elemento que lo ilustra es:

“Mañana, al cruzar la línea de meta, lo haga en el puesto que lo haga, pensaré en ti y sonreiré por ti.” (l. 31-32)

7 Se trata de una conversación telefónica. Los dos elementos del texto que lo muestran son:

  • “he de colgar” (l. 30)
  • “Se dan un beso a través de la distancia.” (l. 34)
B. Réponds en français

8 Le 13 octobre est une date très importante dans l’histoire du Chili. Emprisonnés au fond d’une mine pendant 70 jours, 33 mineurs ont pu être libérés grâce à la solidarité de toutes les personnes ayant participé à leur sauvetage. Cette opération, suivie par des millions de personnes dans le monde entier est devenue le symbole de l’union nationale face à l’adversité.

9 Edurne est une jeune athlète qui devient aveugle suite à une maladie incurable. La veille d’une finale des Jeux paralympiques, elle explique à son fiancé Antonio que le plus important ce n’est pas de gagner, mais de se battre avec son énergie, sa vitalité, son cœur et son désir de se surpasser. Quand une athlète gagne c’est l’ensemble du groupe qui gagne contre le handicap. Cette solidarité qui n’existe pas entre les athlètes valides est une réalité des Jeux paralympiques.

expression

Un peu de vocabulaire

una carrera: une course.

a pesar de: malgré.

1 Edurne es una mujer determinada. Después de haber “sufrido una enfermedad incurable que la dejó casi ciega” (l. introducción), la chica que era una atleta no se resignó. Se empeñó en luchar contra su deficiencia participando en los Juegos Paraolímpicos. Quiere ganar una medalla (l. 15-16 : “voy a darlo todo por hacerlo o estar en ese podio”) pero su determinación es tal que, aunque no gane la carrera, volverá a participar dentro de cuatro años (l. 17 : “volveré en cuatro años, eso te lo aseguro”). En su conversación telefónica le deja bien claro a su novio Antonio que es una luchadora (l. 23 : “voy a pelear hasta el último metro”).

A pesar de su ahínco por ser una campeona, nos damos cuenta de que para ella, es más importante combatir la discapacidad que ganar a las demás atletas (l. 20-21 : “Cuando gana una, ganamos todas. Y la que pierde también pierde por todas.”). La “energía”, la “vitalidad”, el “corazón”, la “entrega” y el “ instinto de superación” le vienen de esa voluntad por superar su minusvalía.

Un peu de vocabulaire

hacer hincapié: souligner, mettre l’accent sur.

el derrumbe: l’éboulement.

los parientes=miembros de la familia.

cavar: creuser.

a pesar suyo: malgré eux.

2 Estos dos textos relatan dos historias muy diferentes. Sin embargo en ambos casos se habla de heroísmo.

Frente al derrumbe de la mina, los 33 trabajadores lucharon por sobrevivir y los socorristas, parientes, amigos se empecinaron en seguir cavando y buscando. Son héroes que muy a pesar suyo, se ponen a luchar por su propia vida o por la vida de los demás. Edurne decide luchar contra su discapacidad y sacar fuerzas para enfrentarse a la vida. En ambos casos, con su voluntad y su instinto de supervivencia, estos héroes lo sobrepasan todo: el dolor, el sufrimiento, la angustia, la incertidumbre.

Estos dos textos también nos muestran cómohombres o mujeres pueden transformarse en héroes nacionales gracias a sus hazañas y provocar la admiración de sus conciudadanos. El mundo entero siguió el acontecimiento de los mineros de Acatama. Un año después se sigue hablando de la proeza. Es un orgullo nacional.